Traduzione in italiano dell’articolo pubblicato su “The Guardian”
Tutti i video su theguardian.com
I vicini da Napoli alla Toscana fanno armonie attraverso strade vuote per sollevare gli spiriti e passare il tempo durante la quarantena
Gli italiani hanno cantato dai loro balconi in tutto il paese, nel tentativo di aumentare il morale durante il suo blocco a livello nazionale iniziato questa settimana, a causa di Covid-19.
I video dei vicini italiani che cantano insieme sono apparsi sui social media dopo che il primo ministro italiano Giuseppe Conte ha annunciato le restrizioni che hanno chiuso praticamente tutta la vita quotidiana, aprendo solo negozi di alimentari, banche e farmacie.
Coronavirus Italia: PM estende il blocco all’intero paese
Un video condiviso dall’utente @valemercurii di Twitter , ha registrato armonie che echeggiano per le strade strette residenti nella città toscana di Siena, unite insieme nella canzone.
“La gente della mia città natale #Siena cantare una canzone popolare dalle loro case lungo una strada vuota per scaldare i loro cuori durante la italiana # Covid_19 #lockdown ”, ha detto il residente in un tweet.
Il video mostrava una strada deserta durante la notte, insieme alle voci di uomini e donne che cantavano il Canto della Verbena (And While Siena Sleeps) – una popolare canzone popolare patriottica.
Sono anche emersi post da Napoli, di persone che cantano la canzone dell’artista pop Andrea Sannino, Abbracciami. Gli abitanti della città portuale di Salerno, nel sud del paese, furono registrati cantando l’inno nazionale del paese dai loro balconi.
Gli italiani hanno anche cercato di aumentare il loro morale diffondendo uno slogan di rassicurazione : “Andrà tutto bene” – tutto andrà bene.
Dalla fiducia alla quarantena: come il coronavirus ha spazzato l’Italia
Milioni di bambini sono rimasti bloccati a casa perché le loro scuole e asili nido sono chiusi, e molti hanno iniziato a lasciare appunti disegnati a mano nei loro quartieri, portando l’equivalente italiano con la frase cantonese jiayou , traducendo in “non arrenderti” o ” resisti “, che è stato usato frequentemente a Wuhan dall’inizio dell’epidemia.
Sono apparsi anche post sui social media con messaggi dalla Cina, che esprimono solidarietà con gli italiani. I video mostrano persone che dicono “jiāyóu”, che si traduce in “aggiungere petrolio” e significa approssimativamente “continuare la lotta” o “rimanere forti”. I residenti a Wuhan, che sono stati chiusi in blocco alla fine di gennaio, hanno cantato la stessa frase dai balconi dei loro appartamenti.
È stato un motto in seguito cooptato da funzionari del governo, ma rimane un messaggio di solidarietà umana di fronte all’isolamento e alle avversità.
Sta crescendo la prova che in Cina l’epidemia ha superato il suo picco. Sabato la commissione sanitaria nazionale ha riportato solo 11 nuovi casi di Covid-19 e 13 morti, 10 dei quali erano a Wuhan.
La Corea del Sud sta mostrando una tendenza al rallentamento simile, registrando solo 107 nuovi casi sabato. È stato il secondo giorno consecutivo che il numero giornaliero di persone recuperate ha superato quello dei nuovi casi.
L’Italia, di gran lunga il paese europeo più colpito, con 17.660 infezioni confermate e 1.266 morti , ha vietato tutti i viaggi a meno che non sia stato certificato necessario per motivi professionali o sanitari e i 62 milioni di abitanti dovrebbero rimanere principalmente a casa.
Non lasceremo che la Brexit si frapponga tra noi …
… e speriamo che tu provi lo stesso. La Gran Bretagna potrebbe lasciare l’UE, ma il Guardian rimane impegnato in Europa, raddoppiando le idee e gli interessi che condividiamo. Stiamo intensificando le nostre relazioni su ogni aspetto del continente: la sua gente, la sua politica, le istituzioni, l’economia e la cultura. Le nostre relazioni indipendenti basate sui fatti informeranno la Gran Bretagna sull’Europa, l’Europa sulla Gran Bretagna e gli europei l’una sull’altra. Questi sono tempi di prova e le crisi non sono limitate dai confini nazionali. Ma nemmeno noi. Resteremo con te, offrendo giornalismo di qualità in modo che tutti noi possiamo prendere una decisione sulla base dei fatti, non della finzione.
Sempre più persone che in Italia e in Europa, come te, stanno leggendo e supportando il giornalismo investigativo indipendente del Guardian. E a differenza di molte organizzazioni giornalistiche, abbiamo fatto la scelta di tenere i nostri rapporti aperti a tutti, indipendentemente da dove vivono o cosa possono permettersi di pagare.
The Guardian si occuperà delle questioni più critiche del nostro tempo: dall’escalation dell’emergenza climatica alla disuguaglianza diffusa all’influenza della grande tecnologia sulla nostra vita. In un momento in cui le informazioni fattuali sono una necessità, crediamo che ognuno di noi, in tutto il mondo, meriti l’accesso a rapporti accurati con integrità nel suo cuore.
La nostra indipendenza editoriale significa che stabiliamo la nostra agenda e esprimiamo le nostre opinioni. Il giornalismo guardiano è libero da pregiudizi commerciali e politici e non è influenzato dai proprietari o dagli azionisti miliardari. Ciò significa che possiamo dare voce a coloro che sono meno ascoltati, esplorare dove gli altri si allontanano e sfidare rigorosamente quelli al potere.
Speriamo che prenderai in considerazione di supportarci oggi. Abbiamo bisogno del tuo supporto per continuare a offrire giornalismo di qualità che sia aperto e indipendente. Ogni contributo del lettore, per quanto grande o piccolo, è così prezioso.
[mailpoet_form id=”1″]