Ristorante I Frati Rossi – Porto Cervo — Chi siamo
PRENOTA LA TUA CENA
p e r c o m i n c i a r e . t o s t a r t
UN FLUTE DI PROSECCO
UN FLUTE DI CHAMPAGNE
IL BOUQUET DI MARE (porz./each)
Quattro classici antipastini di mare – la degustazione minimo per due
four tastings of sea apetizer /minimum for two
IL POLPO DI NASSA
insalata di polpo con le patate . octopus salad and potatoes
GAMBERI ALLA CATALANA
gamberi , pomodorini , insalatine e cipolla
shrimps with tomatoes , salad and onions
SEDANO E BOTTARGA
celery and bottarga salad
INSALATA DI MARE TIEPIDA
tepid sea food salad
SAUTE’ DI COZZE ALLA MARINARA
Mussels sautè in marinara style
SFORMATINO DI VERDURE GRATINATO
vegetables tarte gratin
SA”CANNACCA”SALAMINO SARDO E PECORINO
Lorenzo , il nostro fornitore di fiducia , ha prodotto per noi questo salame delizioso che abbianiamo ad un fresco pecorino Sardo
Lorenzo’s typical sardinia dried sausage and pecorino chees
LE NOVELLE
misticanza di insalatine e pomodorini
mixed of “novellas” salad and cherry tomatoes
LA CULACCIA DI BUSSETO
“culaccia” special ham – from Parm
il crudo – raw fish
SCAMPI CRUDI ALL’ACQUA DI MARE I° QUALITA’
raw scampi , marinated in sea water – first quality
GAMBERI CRUDI ALL’ACQUA DI MARE I° QUALITA’
Raw prawns , marinated in sea water – first quality
TARTARA DI PESCE DEL GIORNO
fish tartar of the day
IL CARPACCIODELLA CASA
carpaccio di pesce . fish carpach
OSTRICHE
francesi – sei . french oyster – six
IL “PLATEAU” DI CRUDO
3 scampi , 3 gamberi , 3 ostriche I° qualità
3 scampi , 3 prawns , 3 oyster – first quality
pasta
LA CARLOFORTINA
trenette con pomodorini , vongole e bottarga
linguini with cherry tomatoes , clams and bottarga
IL BRODETTO DI PESCE
zuppa di pesce passata al setaccio , con crostini
fish soup sieved , with croutons
I NERI
tagliatelle al nero di seppia con sugo di calamari , pomodorini e peperoncino
black cuttlefish tagliatelle , with squid and fresh cherry tomatoes , spicy
RAVIOLI DI CERNIA E CARCIOFI AL PROFUMO DI TARTUFO
home made ravioli of artichokes and grouper with truffle caviar
CARBONARA DI BOTTARGA SENZ’UOVO
spaghetti with very fine bottarga sauce
TAGLIOLINI AGLI SCAMPI
con scampi locali e pomodorino fresco
fresh pasta “tagliolini” with local scampi and cherry tomatoes
SPAGHETTI ALL’ARAGOSTA LOCALE (per 100 gr.)
GLI GNUDI
di spinaci e ricotta al burro fuso
“the nudes” made of ricotta and spinaches with mellow butter
GNOCCHI DI PATATE AL PESTO GENOVESE
gnocchi di patate fatti a mano
potatoes gnocchi , hand made , with “pesto genovese” sauce
PAPPARDELLE AI FUNGHI PORCINI
pasta “pappardelle” with porcini mushrooms
PASTA E FAGIOLI
typical italian bean soup
p e s c i e c r o s t a c e i – f i s h a n d s h e l l f i s h
PESCE ALLA MEDITERRANEA (per 100 gr.)
pesce del giorno , cottura a bassa temperatura con patate , pomodori e cucunci (frutto del cappero)
fish of the day special cocking at low temperature , with potatoes , tomatoes and “cucunci”(fruit of capers)
PESCE AL COPERCHIO (per 100 gr.)
cottura in una leggera crosta di sale
fish of the day , ligthly cooked in crust of salt
GRANDI PESCI DI CATTURA /BIG CATCH FISH (per 100 gr.)
ARAGOSTA LOCALE (per 100 gr.)
alla catalana o al vapore
local spiny lobster alla catalana(tomatoes and onions) or steamed
POLIPETTI ALL’ALCIDE IN GUAZZETTO PICCANTE
small octopus in hot spicy sauce
le grigliate . our grilled
GRIGLIATA DEI FRATI
gamberoni rossi imperiali,calamari e verdure
red imperialprawns , squids and vegetables
GAMBERONI ROSSI IMPERIALI
alla griglia con verdure . red imperial prawns and vegetables
CALAMARETTI SPECIAL
alla griglia con verdure con bietoline saltate . small special squids with vegetables
GRIGLIATA DI SCAMPI (400 gr.)
grilled scampi and vegetables
c a r n i . m e a t
OSSOBUCO
ossobuco di vitella , ricetta della casa , con purea di patate
veal marrow bone , home recipe , mashed potatoes
LA TAGLIATA ST.GEORGE – Riding Reserve
controfiletto con patate strascicate , servito con pietra calda.
grilled beef , with “strascicate”potatoes , served with a hot stones.
CAPRETTO IN UMIDO – STEWED KID
una ricetta tipica con le olive e il finocchietto selvatico
typical recipe with olives and wild fennel
SALSICCIA SARDA ALLA GRIGLIA – GRILLED SARDINIAN SAUSAGE
una buonissima e tipica salsiccia Sarda dal nostro produttore Lorenzo
a very good and typical Sardinian sausage from our specialist Lorenzo
le ricette dei “boes”
LA BARBARICINA
“maccheronI di busa” tipici , sugo di pomodoro fatto in casa , pecorino fresco e pancetta
“maccheronI di busa” pasta with home made tomato sauce , pecorino cheese and bacon
MALLOREDDUS – GNOCCHETTI TIPICI SARDI
gnocchetti sardi al ragu di salsiccia
typical “gnocchetti Sardi pasta”with sausage ragu
d o l c i . d e s s e r t s
LE DELIZIE
mele caramellate calde con gelato
caramelized hot apple with ice cream
SINFONIA AI 3 CIOCCOLATI
dessert al cioccolato bianco , fondente e gianduia
dessert with white , milk and blak chocolate
CREPES SUZETTE
grand marnier e gelato alla crema . grand marnier and ice cream
SOUFFLE’ CALDO AL CIOCCOLATO (15 MINUTI)
sformato al cioccolato , caldo col cuore morbido
hot chocolate soufflè
FRAGOLE E BANANA
fragole meringa e gelato alla banana . fresh strawberryes,meringue and banana ice cream
MILLEFOGLIE FRAGOLE E CREMA CHANTILLY
milfoil with strawberryes and chantilly cream
CILIEGIE AL VIN BRULE
cherries in mulled wine with ice cream
GELATO AL PISTACCHIO
gelato al pistacchio con caramello alla liquirizia
pistachio ice cream with licorice caramel
GELATO ALLA RICOTTA E MIELE DI CORBEZZOLO
“ricotta” cheese ice cream
LA GHIACCIATA DI FRUTTA